Mulheres – e pessoas não-binárias suficientemente confortáveis com tal conotação – que sentem atração apenas por outres que também são mulheres ou pessoas não-binárias suficientemente confortáveis com tal conotação podem se dizer ironetes ou ironetianes. Pessoas que se classificam como homens ou como adjacentes a homens (ex.: pessoas alinhadas com o gênero homem ou que são parcialmente homens) estão explicitamente excluídas de usarem este termo, assim como pessoas que são capazes de atração por homens ou por pessoas cujas identidades são adjacentes a homem.
Este termo é creditado a CATBOYHIFUMI no Twitter e Jester, seer-of-lxght no Tumblr. Ambes fizeram postagens sobre o termo em 3 de julho de 2020, sendo que a postagem do Jester foi posteriormente editada diversas vezes para explicar melhor o termo. Este foi idealizado como uma versão do termo lésbique que seja incondicionalmente utilizada apenas por não-homens que sentem atração apenas por outres que não sejam homens. Isso porque há um movimento crescente de pessoas se abrindo como lésbiques múlti, como lesboys ou como pessoas de identidades similares, e as pessoas que cunharam ironet (como ironet ou ironetian) não se sentiam confortáveis se descrevendo com um termo com tais conotações.
Mesmo assim, o termo é explicitamente inclusivo de quaisquer não-homens que desejam um termo para falar sobre sua atração por mulheres e outras pessoas confortáveis com serem inclusas em tal descrição. Isso inclui pessoas transmasculinas, pessoas gênero-fluido, pessoas poligênero, pessoas que não usam a/ela/a como linguagem pessoal, pessoas que sentem conexão com o termo sem sentirem conexão com o gênero mulher e afins, desde que não sejam homens, independentemente de suas modalidades de gênero.
O Jester também escreveu em sua postagem que ironetes não podem usar quaisquer modificadores ao termo ironet para fins de expressar atração por homens. Pessoas podem se dizer demi-ironetianas, grisironetianas ou ironetes arromânticas, por exemplo, mas pessoas pan ou trixenflexíveis não deveriam poder se dizer ironetes.
A primeira bandeira ironetiana, postada tanto por Jester quanto por CATBOYHIFUMI, tem os seguintes significados atribuídos às suas faixas:
- Verde (tom entre esmeralda e primavera, descrito na postagem do Jester como verde escura): cavaleirismo;
- Verde clara (tom próximo a menta, descrito na postagem do Jester como verde lima): liberdade e tranquilidade;
- Cinza clara (descrita na postagem do Jester como roxa fraca): harmonia, unidade e experiências diferentes se unindo sob um termo e uma comunidade em comum;
- Lavanda (descrita na postagem do Jester como rosa): amor, relacionamentos íntimos e sexo, além de apoio e amabilidade;
- Roxa (tom próximo a orquídea e púrpura, descrito na postagem do Jester como magenta): esperança e um novo começo.
O termo ironet vem de iron, ferro na língua inglesa. A ideia é associar o termo com armaduras usadas por cavaleires. A tradução de ironetian, ironetiane, tem como intenção um final de palavra flexível, assim como acontece com lésbique e hestiane: uma pessoa cujo final de palavra é a é uma ironetiana, enquanto uma pessoa cujo final de palavra é o é um ironetiano.
Links adicionais:
- Minha amizade (@CATBOYHIFUMI no Twitter) e eu cunhamos um novo termo, (…) – seer-of-lxght
- Minha amizade ( @GothLalonde ) e eu fizemos um novo termo (…) – CATBOYHIFUMI (Wayback Machine)
- Ironetiane – Termos NHINCQ+
- Algumas cunhagens de 2020 – Blog Orientando